Pangrama

Foto de nocturnar.com

Foto de nocturnar.com

Pangrama, del griego παν γραμμα, que significa “todas las letras”, es un texto que contiene todas las letras del abecedario.

Los pangramas son muy utilizados en el mundo de la impresión para visualizar un tipo de fuente.

Algunos ejemplos en español son los siguientes:

-“Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú”, éste es perfecto no sólo por utilizar todas las letras de nuestro alfabeto, sino también por usar los signos diacríticos (tildes, diéresis, etc.).

-“El cadáver de Wamba, rey godo de España, fue exhumado y trasladado en una caja de zinc que pesó un kilo”.

-“Le gustaba cenar un exquisito sandwich de jamón con zumo de piña y vodka frío”.

-“Un pequeño trozo de jugoso pastel de kiwi da mucha y excesiva fibra”.

-“Aquel joven con gafas probó una extraña mezcla de whisky con cava”.

En muchos casos el texto puede sonar forzado, sin embargo las frases tienen sentido en la lengua española.

¿Quién se atreve a compartir alguno?

Anuncios

10 pensamientos en “Pangrama

  1. Recuerdo hace unos años cuando empezaba mis estudios en sistemas operativos que se usaba una frase en UNIX para comprobar que las comunicaciones iban bien. era “The quick brown fox jumps over the lazy dog” mas tarde me entere que esta frase la usaban los linotipistas para comprobar todos los caracteres disponibles de una fuente y que se llamaba pangrama.
    Aquí te dejo un pangrama auto referente, elaborado con ordenador por Marcos Donnanturi: «Este pangrama tiene dieciséis a, una b, quince c, once d, dieciocho e, una f, dos g, dos h, trece i, una j, una k, una l, dos m, dieciséis n, una ñ, catorce o, dos p, dos q, cinco r, catorce s, seis t, doce u, una v, una w, una x, dos y y una z».
    Es el reverso del lipograma. Cuanto más corto mayor es el desafío. Es un texto en el que se omite sistemáticamente una o varias letras del alfabeto
    Un ilustre lipogramatista, Alonso de Alcalá y Herrera, que publicó en 1641 “Varios effetos de amor en cinco novelas exemplares” un volumen con cinco novelas cortesanas donde omite en cada una de ellas una de las cinco vocales.

    http://parnaseo.uv.es/lemir/revista/revista13/5_texto_carroza_con_las_damas.pdf

    Ya pensarías que me iría a la francesa. 😉

    • Como siempre tu comentario es interesante donde los haya, aunque tengo un post preparado de lipograma también (me has fastidiado un poco gggrrrrr 😛 es broma).

      La verdad es que sí lo pensé, pero luego se me quitó la idea de la cabeza 🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s