“Fariña”, el libro prohibido

No sé si será cierta o no la noticia de que este libro ha sido secuestrado, lo han retirado de las librerías, etc., pero como estrategia de marketing es muy buena, tanto para la novela como para la serie, y todo lo que salga alrededor de esta historia.

En cualquier caso, y a colación de esta posible censura, ha llegado a mis manos “Finding Fariña”, una web en la que gracias a una herramienta de búsqueda de palabras se encuentra el contenido de Fariña en El Quijote. ¿Será verdad? No lo sé porque no he leído la obra prohibida. En cualquier caso, aquí tenéis el enlace, por si os interesa. A mí me resulta curioso.

La idea es del Gremio de Librerías de Madrid, y la web está disponible en español e inglés.

Finding Fariña: https://findingfarina.com/

Foto de Margalida Ramon

Foto de Margalida Ramon

 

Anuncios

Asesinato en el Orient Express

hercule-poirot-1986535_960_720Hace muchos años que leí esta fantástica novela de misterio de Agatha Christie, de hecho en mi infancia y juventud, leí todos los libros de esta autora que cayeron en mis manos. Me fascina, aún a día de hoy me sorprende esa manera de mantener el suspense, cómo de una forma magistral ella hace que el lector se involucre en la trama y esté completamente metido en su historia. Y esto es en parte gracias al personaje del detective Hércules Poirot, quien con sus frases, sus averiguaciones y deducciones mantiene la intriga en todo momento, incluso cuando parece que el crimen está resuelto, es capaz de volver a enganchar al lector dando un giro al argumento.

Una curiosidad en torno a esta novela es que en Inglaterra se publicó con su título original, Murder on the Orient Express, en 1934, y ese mismo año en EE.UU. se publicó bajo el título de Murder in the Calais Coach. Esto se debió a que la novela de Graham Green Stamboul Train (1932) allí se publicó como Orient Express, de esta manera evitarían una confusión entre ambas obras.

Esta novela ha sido llevada al cine y a la televisión en diferentes ocasiones, aunque hasta ayer yo no habá visto ninguna. Como digo, anoche vi la adaptación al cine de 2017, con un impresionante elenco, fue lo que más me llamó la atención al principio. Después he visto que es una buena película, salvando las distancias con el libro y con otras representaciones.

Hay otra película del año 1974, una película para TV de 2001, una serie de 1989 y un juego de PC estrenado en 2006. Las películas se llaman todas como la novela, Asesinato en el Orient Express, sin embargo la serie se titula Agatha Christie’s Poirot, y el juego The Adventure Company.

A pesar de conocer la trama, la película ha mantenido mi intriga hasta el final, con un desenlace magistral a la altura de la novela, aunque sigo prefiriendo la novela.

“Beatriz y los cuerpos celestes”, Lucía Etxebarría

img_2357Para la segunda letra E del reto Autores de la A a la Z 2016 he escogido a Lucía Etxebarría, es la primera vez que leo un libro de esta autora, y eso que tengo dos: Beatriz y los cuerpos celestes y Amor, curiosidad, prozac y dudas, ninguno los he comprado, me los han regalado. Entre ambos me he decidido por Beatriz y los cuerpos celestes porque gracias a él la autora ganó el Premio Nadal en 1998, y también porque con la otra novela fue acusada de plagio, y la verdad es que no me apetece investigar sobre ese asunto, quizás alguien piense que no es necesario tratar ese tema, sin embargo si la obra está envuelta en eso considero que debo comentarlo.

El estilo de Etxebarría es sencillo, utiliza un vocabulario fácil de entender y que llega al lector. Los temas más recurrentes en su obra son la mujer como parte de la sociedad actual, el feminismo, la sexualidad, la maternidad, los estereotipos y las relaciones sociales. Todos ellos tan amados como odiados por estudiosos del tema en diferentes ámbitos.

img_2358

Beatriz y los cuerpos celestes es la segunda publicación de Lucía Etxebarría, primero se tituló Tierra de por medio, al parecer el título definitivo hace referencia a la órbita cementerio, que, explicado de forma sencilla, es aquella a la que van los satélites al final de su vida con el fin de disminuir las colisiones con otros que aún desempeñan sus funciones.

El periódico “El Mundo” la incluyó en la lista de las 100 mejores novelas en español del s. XX. A través de esta obra y de la protagonista, la escritora nos lleva desde el presente hasta el pasado con el fin de explicar las distintas etapas vitales por las que se pasa en la evolución.

Los temas principales son la sexualidad, las drogas y el amor, y a través de ellos llegamos a una evolución sentimental bisexual poco tratada anteriormente. La protagonista mantiene relaciones heterosexuales y homosexuales, además de ser una drogadicta.

Parece ser que tanto su primera novela como esta tienen tintes autobiográficos y son de temática feminista, con lo que al parecer la autora se identifica de lleno.

“La verdad sobre el caso Savolta”, Eduardo Mendoza 

img_2310La verdad es que tenía muy claro que dedicaría una entrada a Eduardo Mendoza en alguna de las dos letras M del reto Autores de la A a la Z 2016, y he de reconocer que no ha sido la primera porque no podía elegir entre las cuatro novelas que tengo: Riña de gatos, Una comedia ligera, La ciudad de los prodigios o La verdad sobre el caso Savolta, finalmente me decidí por esta última por tres motivos principales: no la había leído, es la primera novela que publicó y hace unos días en un programa de TV dedicado al cine hablaron sobre ella porque iban a poner la versión cinematográfica de esta obra, así que evité verla y tomé la decisión de leerla previamente.

Antes de entrar en materia, desde aquí quiero felicitar a Mendoza por haber ganado el Premio Cervantes 2016, otorgado el pasado 30 de noviembre. Pero este no es el único reconocimiento que ha recibido, en 1976 recibió el Premio de la crítica por La verdad sobre el caso Savolta, en 1987 el Premio Ciudad de Barcelona por La ciudad de los prodigios, en 1998 el Premio al mejor libro extranjero en Francia por Una comedia ligera, en 2010 el Premio Planeta por Riña de gatos, y un largo etcétera. Escribiendo este párrafo me he dado cuenta de que las cuatro obras que tengo han sido galardonadas.

img_2311Este autor barcelonés nos deleita con un lenguaje sencillo en el que deja entrever el uso de cultismos mezclado con la jerga callejera más popular, y esto se debe a que a menudo sus personajes son marginales. Aunque Mendoza ha escrito mayormente novelas, y de hecho es más conocido por ellas, también tiene publicaciones en géneros como el ensayo, el teatro y el relato.

La verdad sobre el caso Savolta es su primera publicación (1975), aunque el título original fue Los soldados de Cataluña, pero la censura lo obligó a cambiarlo. La obra está ambientada en la ciudad de Barcelona en el año 1918, época en la que los levantamientos de los obreros hacen temblar a la clase burguesa hasta tal punto que estos deciden contratar asesinos a sueldo para aplicar la justicia por su propia mano. Todo ello está narrado desde cierto sentido del humor, un humor algo sarcástico que da un toque muy interesante a la trama.

La variedad de personajes aporta una visión global muy acertada de la sociedad de la época y de cómo se relacionaban las diferentes clases. Javier Miranda es el protagonista, y se describe como el antihéroe.

En 1979 Antonio Drove y Antonio Larreta la adaptaron al cine con el mismo título, y fue una coproducción entre España, Francia e Italia. También se han llevado al cine otras obras de Eduardo Mendoza como La cripta en 1981 dirigida por Cayetano del Real, en 1999 Mario Camus dirigió La ciudad de los prodigios, y Jaime Chávarri dirigió en 2004 El año del diluvio (coproducción entre España, Francia e Italia).

“Vergüenza” de Salman Rushdie

img_2289Salman Rushdie es un controvertido escritor británico de origen hindú. El hecho de ser conocido como polémico viene a raíz de la publicación de su obra Los versos satánicos, en la que, según los musulmanes, Mahoma no recibe un trato correcto. Yo he leído esa obra hace unos años y no voy a dar mi opinión al respecto, primero porque no es la que he elegido para este post, y segundo porque no voy a entrar en ese terreno.

En esta ocasión la obra que he escogido es Vergüenza, una tragedia que el propio autor define como “representada por payasos, por actores que no dan la talla, y ambientada en un país ligeramente sesgado de la realidad”. Con personajes insólitos, la novela se ambienta en Q, una lejana ciudad en la frontera, donde transcurren los enfrentamientos entre Raza Hyder (que llega al poder mediante un golpe de estado) e Iskander Harappa (primer ministro, mujeriego, al que le gusta el juego), cuyas familias a la vez se ven unidas por matrimonios y encuentros sexuales llevados a cabo principalmente por los personajes femeninos.

Vergüenza es una muy buena novela en la que Rushdie una vez más nos traslada a su India natal. Al parecer el título se le ocurrió a raíz de un suceso que leyó en un periódico londinense: una joven pakistaní fue asesinada por su padre para “limpiar su vergüenza” por haber mantenido relaciones con un chico blanco.

En mi opinión, Salman Rushdie es tan venerado como odiado tanto por la crítica como por los lectores, políticos, religiosos… A mí me gustan sus obras, esta es la tercera que leo y lo cierto es que admiro su capacidad para poner el dedo en la llaga.

Nota: esta lectura corresponde a la segunda letra R del reto Autores de la A a la Z 2016.

“La espuma de los días” de Boris Vian

la-espuma-de-los-dias-1Para la segunda letra V del reto Autores de la A a la Z 2016 he elegido al francés Boris Vian y su obra La espuma de los días. No es la primera vez que escribo sobre él en este blog, dado que también he leído El lobo-hombre como parte de otro desafío hace unos años.

La obra que he escogido fue escrita en 1946 y publicada al año siguiente. A pesar de ser una de las mejores novelas del autor, no tuvo gran éxito en vida del mismo. En ella el autor presenta a unos personajes dentro de un universo absurdo, en especial el protagonista es indefinido.

Los temas principales de la obra son el amor, la muerte, el trabajo, la religión, la música y lo irreal. Y en este entorno de confusión se mueven los personajes en un escenario de clima húmedo y ambientado por el jazz.

Boris Vian cita lugares de EE.UU. que existen pero en los que nunca ha estado y utiliza la imaginación para describirlos.

La novela ha sido adaptada al cine al menos en tres ocasiones: en 1968 por Charles Belmont, en 2001 por Go Riju, y en 2013 Michel Gondry.

En referencia al autor, más que un escritor podría decirse que fue un artista porque realizó múltiples tareas y destacó en muchas de ellas, en especial como músico de jazz y como escritor de novelas (10 en total). En realidad era un polímata: ingeniero, periodista, músico, traductor, poeta, dramaturgo y novelista.

“Perros en el camino” de Pedro Ugarte

Imagen de Amazon

Imagen de Amazon

Para la segunda letra U del reto Autores de la A a la Z 2016 he vuelto a elegir un escritor vasco. Me gusta la literatura de Euskadi, me encantaría poder leerla en su lengua pero mi euskera es escaso, por no decir nulo. En esta ocasión se trata de Pedro Ugarte, bilbaíno de nacimiento. Es escritor y columnista, y aunque estudió derecho siempre se ha dedicado a temas relacionados con la comunicación. Es autor de novelas, poemarios, relatos, y un libro de historia. Sus obras han sido traducidas a varios idiomas y ha recibido algunos premios literarios.

Perros en el camino es su última novela. Publicada en 2015, es una fábula que narra las vivencias de unos amigos interesados en la literatura, y en concreto comienza cuando uno de ellos destaca como escritor de éxito. Los temas principales de la obra son el amor, la amistad, la culpa, la traición y la muerte.

En cuanto a los personajes, me resulta muy curioso que el protagonista sea el único que no esté bien definido por el autor. Es decir, los caracteres secundarios están perfectamente descritos, no son personajes típicos, sino que lo que destaca de ellos es que los rasgos que el autor ha decidido remarcar son los que los hace diferentes de otros personajes novelescos, aunque dentro de esta obra estén muy bien definidos. Sin embargo el principal es indefinido e imprevisible, mientras que de los otros el lector se espera algo y es capaz de prever sus actuaciones.

Es tal la diferencia entre los distintos personajes, que Ugarte utiliza estilos diferentes para referirse a uno u otro, y, en mi opinión, esta también es una manera de distinguirlos.

La obra tiene dos escenarios principales y que dan un toque distinto a las tramas de la novela, esta diferenciación es muy interesante a la hora de analizar las temáticas, los personajes y las historias entre ellos.

Ha sido la primera vez que he leído un libro de este autor y ha supuesto todo un descubrimiento. La novela me ha gustado bastante, el estilo también y sobre todo cómo Ugarte ha afrontado la caracterización de los personajes.